Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 女の子ためのエヴァンゲリオン 新宿マルイワンでイベント開催 今年7月8日から28日まで、東京・新宿マルイワンで「エヴァンゲリオン好きな女子に贈る「エヴァ...

翻訳依頼文
女の子ためのエヴァンゲリオン 新宿マルイワンでイベント開催
今年7月8日から28日まで、東京・新宿マルイワンで「エヴァンゲリオン好きな女子に贈る「エヴァ」を楽しむガールズ&レディースの祭典!」をコンセプトにしたイベントが開催される。女子向けのアイテムを中心にメンズ商品も含めたエヴァンゲリオンのコラボ商品を並べたものだ。
エヴァの世界の季節がいつも夏であることから、気分はENDLESS SUMMERとして、ファッションアイテムなどを活用したエヴァテイストの着こなし術を提案する。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Evangelion for girls - Event at Shinjuku MARUI ONE

July 8 - 28, MARUI ONE, Shinjuku, Tokyo: with the concept of "Enjoy Eva Festival! for girls and ladies' Evangelionists", the event will display Evangelion-collaborated products mainly for girls, as well as for boys.

The event also demonstrates Eva-like fashion tips which set the mood for "Endless Summer", with Eva world set in summer.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約12時間