Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] Haben Sie die Ware schon zugeschickt? Wenn ja, bitte geben Sie mir die Sendu...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は pentagon さん kirschbluete さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 53文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 35分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/01/25 05:56:51 閲覧 2893回
残り時間: 終了

あなたは商品を既に発送してくれましたか。
もし発送が完了していたら荷物のトラッキング番号を教えてください。

pentagon
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2012/01/25 07:40:52に投稿されました
Haben Sie die Ware schon zugeschickt?
Wenn ja, bitte geben Sie mir die Sendungsnummer Bescheidt.
kirschbluete
評価 64
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/01/25 08:31:51に投稿されました
Sehr geehrte Damen und Herren, 

haben Sie meine Ware schon versendet? Wenn dem so wäre, könnten Sie mir bitte mitteilen, wie die Sendungsverfolgungsnummer heisst.

Ich freue mich auf Ihre Antwort.

Mit freundichen Grüßen
(あなたのお名前)

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。