Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本に発送できますか? 日本への送料はいくらになりますか? 例えばベビーカーの Maclaren Volo - Scarlet (2011)はいく...

この日本語から英語への翻訳依頼は juntotime さん [削除済みユーザ] さん capone さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

marinikojoによる依頼 2012/01/22 22:04:21 閲覧 3953回
残り時間: 終了

日本に発送できますか?

日本への送料はいくらになりますか?
例えばベビーカーの Maclaren Volo - Scarlet (2011)はいくらですか?

日本のクレジットまたはペイパルはつかえますか?

juntotime
評価 54
翻訳 / 英語
- 2012/01/22 22:07:03に投稿されました
Can you ship it to Japan?

How much will be the shipping?
For example, how much will it be when I order Maclaren Volo - Scarlet (2011)?

Can I use Japanese credit cards or paypal to make payment?
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/01/22 22:11:51に投稿されました
Can you ship it out to Japan?
How much will the shipping fee for it to be shipped to Japan?
How much is the baby buggy, Maclaren Volo - Scarlet (2011)?
Can I use a credit card or pay by PayPal?
capone
評価
翻訳 / 英語
- 2012/01/22 22:13:44に投稿されました
Do you ship to Japan? If you do, please tell me how much the shipping and handling is.
What's the postage for Maclaren Volo - Scarlet (2011)?

Can I use a credit card or Paypal?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。