Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 一緒にコワーキングを盛り上げていきましょう。カラフルな椅子が素敵です。パワーポイントも使えます。世界地図が書かれた机が創作意欲を刺激します。

この日本語から英語への翻訳依頼は bean60 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字

soheiyagiによる依頼 2012/01/18 00:37:48 閲覧 1775回
残り時間: 終了

一緒にコワーキングを盛り上げていきましょう。カラフルな椅子が素敵です。パワーポイントも使えます。世界地図が書かれた机が創作意欲を刺激します。

bean60
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/01/18 10:29:37に投稿されました
Lets get excited about working together. Colorful chairs are great. Powerpoint can also be used. The desks with maps on them will help stimulate creativity.
soheiyagiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。