[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。私は真剣にこのギターへ入札しようと考えています。もう一点だけ質問させてください。このギターのシリアル番号をおしえてください。ど...

この日本語から英語への翻訳依頼は juntotime さん yakuok さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

tairaによる依頼 2012/01/16 00:57:11 閲覧 750回
残り時間: 終了

お返事ありがとうございます。私は真剣にこのギターへ入札しようと考えています。もう一点だけ質問させてください。このギターのシリアル番号をおしえてください。どうぞよろしく。

Thank you for your reply. I am seriously considering bidding on this guitar. Please clarify one more thing. Kindly advise me of this guitar's serial number. Thank you very much for your kind assistance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。