Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Solbiは写真を通して彼女の消息を明かしている。 歌手のSol Biは自信を持ってどうしているのかを明かした。 11日、彼女はTwitter...

翻訳依頼文
Solbi reveals her where abouts through photos

Singer Sol Bi confidently revealed her how abouts.

On the 11th she posted on her Twitter "Ah! a plane trip after a long time... I was happy because I wanted to stay longer. I'm going to work hard this year".

She also commented "Our country is the best!!^^" along with photos.

In the revealed photo, Sol Bi showed off her innocence with ear phones in her ears.

In another photo, she showed off her sense of style. She looked as if she was in a photoshoot.

Netizens who saw the photo commented "Unnie where are you coming from? you got prettier~", "looks like she's in middle of a fashion show", and etc...
yshrsmz さんによる翻訳
ソルビ、写真を通じて所在を明らかに。

歌手のソルビは、自身の所在を大胆に明らかにした。

11日、ソルビはTwitterに「あー、久しぶりの飛行機での旅行…長く滞在したいと思っていたから嬉しいわ。今年は沢山働こう」とツイートした。

ソルビは写真と共に「やっぱり故郷が最高!!^^」というツイートもした。

その写真で、ソルビはイヤホンをはめた無邪気な顔を見せた。

また別の写真では、ソルビは自身のセンスを見せつけた。まるで、自身の写った広告用の写真であるかのような一枚だった。

この写真を見たネチズンたちは「うーん、どこからきたの? すごくかわいい~」「まるでファッションショーをしてるみたい!」などとコメントした。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
656文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,476円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yshrsmz yshrsmz
Starter
ITエンジニア、ところにより翻訳家。