Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 送料をお支払いいただいていないため、代金の決済が完了しておりません。商品を日本へ発送するため、送料を記した請求書を2通お送りいたしました。発送するにはこの...
翻訳依頼文
You failed to make a complete payment for this item as you did not pay for shipping here. I sent you two invoices with shipping fees to allow me to ship this to you in Japan. In order to ship it you have to pay for the shipping fees.
Please contact me so that we can settle up and close the sale.
Once the shipping is paid for I will ship the item out to you.
regards,
Please contact me so that we can settle up and close the sale.
Once the shipping is paid for I will ship the item out to you.
regards,
yakuok
さんによる翻訳
送料が含まれて下りませんため、支払いを正しく完了することができませんでした。日本への郵送を行うため、私から貴方宛送料を含んだ2通の請求書をお送りしております。郵送を行う前に、送料の支払いを行って頂く必要がございます。
本案件処理を進めクローズするため、ご連絡ください。
送料の支払いを受領しましたら、製品をすぐに発送致します。
以上よろしくお願い致します。
本案件処理を進めクローズするため、ご連絡ください。
送料の支払いを受領しましたら、製品をすぐに発送致します。
以上よろしくお願い致します。