Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 現時点で、私共はAmazonを通して購入金額を返金していますので、ユニットの返送については心配しないでください。これを容認いただけたらいいのですが。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん starfishcoffee さん chipange さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 8分 です。

junkinoによる依頼 2012/01/04 16:55:52 閲覧 1216回
残り時間: 終了

AT this point in time we have refunded the purchase back to you through Amazon so please do not worry about getting the unit returned. I hope you find this acceptable.

この時点では、すでにアマゾンを通じてあなたに購入代金を払い戻してます。
ですので、商品を返却していただく必要はありません。
ご理解くだることを願っております。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。