Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Opusブランドは質の悪い中国製ホーンです。 (注:throw awayは直訳すると「使い捨て」、質の良くないことを表します。) はい、実は持って...

この英語から日本語への翻訳依頼は dazaifukid さん ce70wn さん gloria さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 20分 です。

takashiによる依頼 2011/12/26 10:52:48 閲覧 1426回
残り時間: 終了

Opus brand is a throw away chinese horn.


Yes as a matter of fact I have.
I never recommend horns I have not played nor do I speak poorly about those I have not played.


Opusブランドは質の悪い中国製ホーンです。
(注:throw awayは直訳すると「使い捨て」、質の良くないことを表します。)

はい、実は持っていますよ。
ホーンを勧めることはありません。使う(吹く)ことも、悪く言うこともありません。使う(吹く)ことはありません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。