[日本語から英語への翻訳依頼] それでは10.5(peint break)が入荷するまで、待つ事にします。いつまでに入荷できそうですか?他のセラーにもお願いしているので、あまり遅くなるよ...

この日本語から英語への翻訳依頼は dazaifukid さん ozeyuta さん vinnie さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 19分 です。

kurihideによる依頼 2011/12/24 19:12:18 閲覧 2013回
残り時間: 終了

それでは10.5(peint break)が入荷するまで、待つ事にします。いつまでに入荷できそうですか?他のセラーにもお願いしているので、あまり遅くなるようでしたら、今回の注文はキャンセルします。

Okay, I will wait until 10.5 (paint break) become available. When is it going to be? I also ask the same request to other sellers, so if it's going to take some time, I'd like to cancel this order.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。