Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 本当ですか!?長期出張中だったのでまだ荷物を確認できていません。明日帰りますので確認できしだいすぐに連絡します。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mochi63118 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

mahalo4による依頼 2011/12/23 07:44:22 閲覧 4997回
残り時間: 終了

本当ですか!?長期出張中だったのでまだ荷物を確認できていません。明日帰りますので確認できしだいすぐに連絡します。

Really?! I have been out of town on a long business trip; therefore, I haven't had a chance to check the package. I'm returning tomorrow. I will check and get back to you as soon as possible.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。