Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 映画とテレビ産業がTwitterを利用する5つの方法 デジタルマーケティングシリーズは、マーケティングオートメーションツールを含むマーケティングソフ...
翻訳依頼文
5 Ways the Film and TV Industries Use Twitter
The Digital Marketing Series is supported by HubSpot, an inbound marketing software company based in Cambridge, MA, that makes a full platform of marketing software, including marketing automation tools.
Entertainment and social media are intersecting at a frenetic pace. One of the services driving the socialization of entertainment is Twitter.
When we talk about the conversational aspect social TV, what we usually mean is the backchannel conversation related to a TV show or movie that happens on Twitter.
The Digital Marketing Series is supported by HubSpot, an inbound marketing software company based in Cambridge, MA, that makes a full platform of marketing software, including marketing automation tools.
Entertainment and social media are intersecting at a frenetic pace. One of the services driving the socialization of entertainment is Twitter.
When we talk about the conversational aspect social TV, what we usually mean is the backchannel conversation related to a TV show or movie that happens on Twitter.
kaory
さんによる翻訳
映画、テレビ業界がTwitterを活用する5つの方法
デジタルマーケティング産業は、マサチューセッツ州ケンブリッジにある国内向けのマーケティングソフトウェア開発企業のHubSpotにサポートされている。その会社ではマーケティングソフトのプラットフォーム全般、それにマーケティング自動化ツールを作製している。
エンターテイメントとソーシャルメディアはものすごいペースで融合している。エンターテイメントのソーシャライズ化を進めているサービスの1つがTwitterだ。
ソーシャルテレビでの会話の様子について話をするときには、Twitterで流れているテレビ番組や映画に関係のある裏話をいうことが多い。
デジタルマーケティング産業は、マサチューセッツ州ケンブリッジにある国内向けのマーケティングソフトウェア開発企業のHubSpotにサポートされている。その会社ではマーケティングソフトのプラットフォーム全般、それにマーケティング自動化ツールを作製している。
エンターテイメントとソーシャルメディアはものすごいペースで融合している。エンターテイメントのソーシャライズ化を進めているサービスの1つがTwitterだ。
ソーシャルテレビでの会話の様子について話をするときには、Twitterで流れているテレビ番組や映画に関係のある裏話をいうことが多い。