Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ②商品がどこにあるのか分かりますか。 お客様のサポートを致します。決して論争するつもりはありません。 John ③商品を返却いただけると、全額返金に...

この英語から日本語への翻訳依頼は kaory さん lyunuyayo さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 17分 です。

machida88による依頼 2011/12/21 10:14:57 閲覧 1008回
残り時間: 終了

②can you tell me, where items are located
we are trying to help you and not argue
john
③once, i have the item back, i gladly issue full refund
④European Bronze
101 Main st
Mineola NY 11501

②商品がどこにあるのか分かりますか。
お客様のサポートを致します。決して論争するつもりはありません。
John
③商品を返却いただけると、全額返金に応じます。
④European Bronze(店名:ヨーロピアンブロンズ)
101メインストリート
ミネオラ ニューヨーク11501

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。