Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] はい、出来ます。でもかなり高くつきます。ZIPコード(郵便番号)を教えていただければ、いくらになるか確認いたします。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん yakuok さん miko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

kusakabeによる依頼 2011/12/21 00:15:50 閲覧 1019回
残り時間: 終了

Yes but expensive. Give me a zip and ill check on it for u.

はい可能ですが割高になります。郵便番号(ZIP CODE)をお知らせしてもらえれば料金を確認しますよ。

クライアント

備考

速達で送ってもらえるかを確認したら、この返事が返ってきました。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。