Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からタイ語への翻訳依頼] Dear translator, Would anyone be so kind and translate the below from Japane...

この日本語からタイ語への翻訳依頼は "ビジネス" "コミュニケーション" "Eコマース" のトピックと関連があります。 aelzard さん azuko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 175文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 0分 です。

onemap_cs1による依頼 2024/05/30 09:07:12 閲覧 1267回
残り時間: 終了

Dear translator,

Would anyone be so kind and translate the below from Japanese to Thai?

- 散電極
- 散電極
- Surefit 410-2000
- 代行手数料とは、代理入札や代理購入サービスをご利用する際に発生する費用です。
- ご利用料金について

Thank you!

- อิเล็กโทรดกระจาย
- อิเล็กโทรดกระจาย
- Surefit 410-2000
- ค่าธรรมเนียมตัวแทนคือค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นเมื่อใช้บริการประมูลด้วยตัวแทนหรือบริการซื้อสินค้าด้วยตัวแทน
- เกี่ยวกับค่าธรรมเนียมการใช้บริการ

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。