Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 今、再度メールを確認しました。 たしかに4月9日にいただいたメールの、私からの質問に埋め込む形で返答をいただいておりました。...

翻訳依頼文
返信ありがとうございます。

今、再度メールを確認しました。
たしかに4月9日にいただいたメールの、私からの質問に埋め込む形で返答をいただいておりました。
見落としており、大変申し訳ございません。

至急、食品検疫所に確認をします。
不足情報等があれば、あらためてご連絡させていただきますので、引き続きご協力をよろしくお願いいたします。



uchimaki_japan さんによる翻訳
Thank you for your reply.

I have just checked the email again. Indeed, I received a response embedded in the question from me in the email I received on April 9th. I overlooked it and I am very sorry.

I will check with the food quarantine office as soon as possible. If there is any missing information, I will contact you again, so I would appreciate your continued cooperation.

Many thanks.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,449円
翻訳時間
9分
フリーランサー
uchimaki_japan uchimaki_japan
Standard
国内経営団体にて国際会議、海外視察団の企画・実施、並びに通訳業務、関連事業及び法務分野の翻訳業務を担当した。他方では、外資系企業の外国人従業員を対象にした...
相談する