Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からフランス語への翻訳依頼] リストと一致しない古い紙のアイテムが残っていると思うんだけど、総重量を教えてもらえますか?? あと、写真を撮影もらえませんか?? それらは管理番号2207...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は tomoki_w さん yuzu1116 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 37分 です。

soundlikeによる依頼 2024/01/10 12:59:34 閲覧 812回
残り時間: 終了

リストと一致しない古い紙のアイテムが残っていると思うんだけど、総重量を教えてもらえますか??
あと、写真を撮影もらえませんか?? それらは管理番号2207050・2208018として発送しようと思う。

tomoki_w
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2024/01/10 14:08:25に投稿されました
Je pense qu'il y a encore des articles en vieux papier qui ne correspondent pas à la liste. Pourriez-vous me dire le poids total ?
Pourriez-vous aussi prendre quelques photos. Je pense les expédier avec les numéros 2207050 et 2208018.
yuzu1116
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2024/01/10 15:36:27に投稿されました
Je pense qu'il reste un article en vieux papier qui n'est pas dans la liste. Pourriez-vous me dire son poids total et prendre des photos?? Je vais les envoyer. Les numéros de rérérence et 2207050, 2208018.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。