Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アメリカで買った物を日本に送っていますが、もう日本に送ってしまい返品ができないです。 日本で確認したら全く違う物が入っていました。 届いた物もほぼ価値のな...

翻訳依頼文
アメリカで買った物を日本に送っていますが、もう日本に送ってしまい返品ができないです。
日本で確認したら全く違う物が入っていました。
届いた物もほぼ価値のない物です。
そちらのミスなので返品なしで全額返金して欲しい。
risa0908 さんによる翻訳
I'm sending goods to Japan I purchased in the U.S., but I can't return it anymore.
When I checked in Japan, it contained absolutely different item.
The reached item is almost worthless.
Since it's your mistake, so please refund it whole amount without return.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
6分
フリーランサー
risa0908 risa0908
Starter 相談する