[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 いいえ、商品に関しては、その女の子を通じて配送料を支払うことはできません。 彼女はそれを受け取りません。 そして支払い毎に、私が彼女に対して...

この英語から日本語への翻訳依頼は risa0908 さん tomoki_w さん sunshine12 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 285文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2023/09/05 15:53:05 閲覧 538回
残り時間: 終了

Hello. No, you can't pay for the delivery through that girl as for the goods. She won't accept it. And for each payment I still pay her 10% of the amount.

There is a website where I exhibit dolls. Here you can buy and pay for both goods with Paypal. But you will need to register there.

こんにちは。 いいえ、商品に関しては、その女の子を通じて配送料を支払うことはできません。 彼女はそれを受け取りません。 そして支払い毎に、私が彼女に対して金額の10%を支払います。

私が人形を展示しているウェブサイトがあります。ここではPaypalで商品の購入や支払いを行うことができます。但し、そこで登録を行う必要がございます。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。