Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はwiseについて色々調べてみました。それによると私がwiseに送金後、あなたにwiseからメールが届きます。あなたはそのメールに従ってあなたが指定する...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

teenvonzによる依頼 2023/05/12 20:04:32 閲覧 1048回
残り時間: 終了

私はwiseについて色々調べてみました。それによると私がwiseに送金後、あなたにwiseからメールが届きます。あなたはそのメールに従ってあなたが指定する銀行の口座などの情報を入力したら指定の口座に入金される仕組みです。もしあなたがそれを拒否すればキャンセルとみなされ私にお金は戻ってくるのでそれ程リスクはありません。

I have been looking into Wise carefully. It says that once I remit money to Wise, an email will be sent to you. After you input information such as the bank account you designated referring to the email, money will be deposited to the designated bank account. If you refuse it, that means the cancellation and money will be back to me, so there are no such risks.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。