Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨年末より決済時に7%のFlorida Sales Taxが請求されるようになりました。これまでは請求されていませんでした。私が指定している配送先は転送会...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 karekora さん [削除済みユーザ] さん setsuko-atarashi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 205文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

yoshikichiによる依頼 2023/01/11 17:23:13 閲覧 1026回
残り時間: 終了

昨年末より決済時に7%のFlorida Sales Taxが請求されるようになりました。これまでは請求されていませんでした。私が指定している配送先は転送会社で、Sales Taxが免除される郵便番号です。私はSales Tax Free document を提出することができます。以前のようにFlorida Sales Taxが請求されないように設定を変更していただけないでしょうか?お返事お待ちしています。

karekora
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2023/01/11 17:32:56に投稿されました
As of late last year, a 7% Florida Sales Tax is now charged at checkout. I have never been charged such a tax before. My shipping address is a forwarding company and includes a zip code exempt from sales tax. I can submit a Sales Tax Free document - please could you change my settings so that I do not need to pay the Florida Sales Tax going forward? I'll look forward to hearing your reply.
yoshikichiさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2023/01/11 17:30:49に投稿されました
The Florida sales tax of 7% has been billed since late last year. It wasn’t billed before then. My shipping address is a forwarding service company so the sales tax is exempted for the certain postal code. I can submit the Sales tax free document. Wouldnt you revise the setting not to bill the Florida sales tax the same as before? I am waiting for your reply soon.
yoshikichiさんはこの翻訳を気に入りました
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2023/01/11 17:34:00に投稿されました
Since last month, in the settlement it was asked7% of Florida Sales Tax. Up to then it did not occurred by then. The shipping place is a forwarding agency and the Sales Tax is excluded for the post-cord. I can submit Sales Tax Free document. Could you please set to not make The Florida Sales Tax asked. I look forward to your answer.

クライアント

備考

丁寧な感じの文章で翻訳をよろしくお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。