Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] うん、分かっているよ
 それが良くない事だって でも、分かっているの
 貴方じゃないと生きていけないことを 

ノイズが聞こえる とても居心地が悪いよ ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "音楽" "" のトピックと関連があります。 kamitoki さん shirataki さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

yuki-okunoによる依頼 2023/01/05 20:16:21 閲覧 1950回
残り時間: 終了

うん、分かっているよ

それが良くない事だって
でも、分かっているの

貴方じゃないと生きていけないことを



ノイズが聞こえる
とても居心地が悪いよ
だけどそれをかき消して
私は私の声を聞くの



今感じる事に素直でいたいの
たとえ落ちていくと分かっていても



貴方は分かっているの?

この火が消えないことを
Yes or No
選択肢は決まっているよ



霧がかかっている

とても怖いよ

だけど私は信じる方向に

道を作って足を進めるの



今感じる事に素直でいたいの
たとえ落ちていくと分かっていても


Yeah, I know
It's a bad thing
But I know
I can't go on living if it's not you.

I can hear the noise
It's so uncomfortable
But I'll erase it
I hear my own voice

What I feel right now honestly hurts
But even though I know I will fall

Do you know?
I can't put out this fire
Yes or No
The choice has been decided

The fog rolls
It's scary
But I believe
I will make a road and proceed


What I feel right now honestly hurts
But even though I know I will fall

クライアント

備考

ダンスミュージックの歌詞になる予定です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。