Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 埼玉で平日毎日発行している日本語無料新聞「デイリー埼玉」。例年年末年始には、シーズンならではの特集を盛り込んだ年末年始特大号を発行しております。 過去2...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 janjankun さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

mtru_027による依頼 2022/11/18 07:56:31 閲覧 862回
残り時間: 終了

埼玉で平日毎日発行している日本語無料新聞「デイリー埼玉」。例年年末年始には、シーズンならではの特集を盛り込んだ年末年始特大号を発行しております。

過去2年はデジタル版のみで発行していた本号ですが、今年は印刷版とデジタル版の両方で発行いたします。

印刷版は埼玉の日系グロッサリーや医療機関・教育機関・各種店舗などで無料配布、デジタル版はアプリ登録者・メールマガジン読者へ向けてオンライン配信いたします。

つきましては、ぜひ年末年始特大号への広告のご出稿をご検討ください。

Daily Saitama is a free Japanese-language newspaper published every weekday in Saitama. Every year, at the end of the year and during the New Year's holidays, we launch a special New Year's and Year's Eve edition with special features specific to the season.

For the past two years, this paper has only been published digitally, but this year it will be published in both print and digital formats.

The print edition will be distributed for free to affiliated glossaries in Japan, medical institutions, educational institutions, and various stores in Saitama, while the digital edition will be distributed online to registered users of the app and to mail-order magazine readers.

We hope you'll consider placing an ad in the special New Year's Eve and New Years edition.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。