Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] PACKAGE ID:★の商品は8月5日に購入してに配送途中で行方不明になった商品の再配送になります。 インボイスは当初購入時のものになりますので日付が8...

翻訳依頼文
PACKAGE ID:★の商品は8月5日に購入してに配送途中で行方不明になった商品の再配送になります。
インボイスは当初購入時のものになりますので日付が8月になってます、商品タグの商品名とショップの名前を見てもらえれば同一商品だとわかると思います。
購入時の価格$●へ変更をお願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Package ID:
The item ★ is for re-shipping towards the item that was missing during shipping, purchased on the 5th of August.
However, the date of the invoice remains for the purchase in August. You will see the same item if you check the name of the item and shop respectively.
Please revise the amount to $● on the purchase.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
142文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,278円
翻訳時間
12分