Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2016年10 月にインフルエンザワクチンを接種した直後から吐き気があり、接種部が腫脹して全身の脱力感もあった。発熱して眩暈も起こり呼吸が苦しくなって接種...
翻訳依頼文
2016年10 月にインフルエンザワクチンを接種した直後から吐き気があり、接種部が腫脹して全身の脱力感もあった。発熱して眩暈も起こり呼吸が苦しくなって接種後3時間ほどで意識を失って倒れた。意識は2時間ほどで回復したが体調不良や発熱は3日間ほど続いた。
過去のワクチン接種時にはアナフィラキシー様の激しい症状が起こっていることからCOVID-19 ワクチンに関しては、これまでのワクチン以上に顕著な副反応が出る恐れが強いので、接種を避けること。
過去のワクチン接種時にはアナフィラキシー様の激しい症状が起こっていることからCOVID-19 ワクチンに関しては、これまでのワクチン以上に顕著な副反応が出る恐れが強いので、接種を避けること。
bluejeans71
さんによる翻訳
I had some nausea soon after I got vaccinated for the flu in October 2016, and the injected part of the arm was swollen; I also felt weak all over my body.
I had a high fever and I felt dizzy, then I had a breathing problem, which resulted in me collapsing three hours after I got vaccinated. My consciousness recovered within two hours but the fatigue and fever lasted another three days.
As to the Covid-19 vaccines, I will avoid being injected as I fear that even more serious side effects will be obvious, even more serious than anaphylactic symptoms I experienced in the past.
I had a high fever and I felt dizzy, then I had a breathing problem, which resulted in me collapsing three hours after I got vaccinated. My consciousness recovered within two hours but the fatigue and fever lasted another three days.
As to the Covid-19 vaccines, I will avoid being injected as I fear that even more serious side effects will be obvious, even more serious than anaphylactic symptoms I experienced in the past.