Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日無事書籍を受け取りました ありがとうございます 書籍のうちのいくつかが折れのダメージがありました。 ダメージのあった書籍は下記の通りです volume...

この日本語から英語への翻訳依頼は karekora さん shirataki さん tentarou さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

yamamuroによる依頼 2022/10/06 18:20:15 閲覧 1357回
残り時間: 終了

先日無事書籍を受け取りました
ありがとうございます
書籍のうちのいくつかが折れのダメージがありました。
ダメージのあった書籍は下記の通りです
volume 2が 2冊
volume 3が 2冊
volume 4が 1冊
volume 5が 1冊

画像を添付いたします
連絡が遅くなりまして申し訳ございません

I received the books yesterday - many thanks.
Some of the books were damaged by creases and folds.
The damaged books are:
2x of Volume 2
2x of Volume 3
1x of Volume 4
1x of Volume 5

Attached are some photos of the damage.
Apologies for the slow response on this one.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。