Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から日本語への翻訳依頼] あなたのことを忘れていません…ペイパルの口座を開きましたが、ペイパルのサービスは問い合わせる必要があります。 現金でのお支払いが問題、ということはお間違...

このフランス語から日本語への翻訳依頼は sakurako89 さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 191文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 38分 です。

nobuによる依頼 2011/12/17 13:30:52 閲覧 2071回
残り時間: 終了

Je ne vous avais pas oublié...J'ai ouvert un compte paypal mais j'ai besoin de joindre le
service paypal pour des interrogations. Est-ce réellement un problème pour vous de payer
par chèque ?

あなたのことを忘れていたわけではありません。
Paypalのアカウントを開設したのですが、カスタマーサービスセンターに質問しなければならないことがあります。
小切手でお支払いすることは本当に問題となるのでしょうか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。