[日本語から英語への翻訳依頼] 魔女の宅急便は私の好きな映画の一つです。 しかし、ストックホルムが舞台だとは知りませんでした。 鉱物を愛するあなたにとって、この仕事は天職ですね。 美し...

この日本語から英語への翻訳依頼は umifo さん nyantarou3 さん brun0 さん take12 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 107文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

kuridaiによる依頼 2022/03/15 22:11:59 閲覧 1384回
残り時間: 終了

魔女の宅急便は私の好きな映画の一つです。
しかし、ストックホルムが舞台だとは知りませんでした。

鉱物を愛するあなたにとって、この仕事は天職ですね。
美しい街と鉱物に囲まれながら仕事をすることは、とても魅力的だと思います。

Kiki's Delivery Service is one of my favorite movies.
I didn't know the setting was Stockholm though.

This is not just a job but a true vocation for someone like you who loves minerals.
I think it's very fascinating to work surrounded by minerals in such a beautiful city.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。