Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] If I want my product to be in Japan within this year, till when do I request ...

この英語から日本語への翻訳依頼は azububean さん juntotime さん gloria さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

kiddによる依頼 2011/12/15 23:40:55 閲覧 1636回
残り時間: 終了

私が年内に日本まで商品を届けてもらうためには、私はいつまでにあなたに発送を依頼すればいいですか?

By when should I request you to ship the item to me so that I can receive it in Japan duly by the end of this year?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。