Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのSBAを落札でき喜んでます。既にpaypalにて決済は完了済みです。 関税フォームには1800ドルで記載できますか?発送先住所は以下です。安全に...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん mini373 さん aarondono さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

tairaによる依頼 2011/12/15 12:57:56 閲覧 1384回
残り時間: 終了

あなたのSBAを落札でき喜んでます。既にpaypalにて決済は完了済みです。
関税フォームには1800ドルで記載できますか?発送先住所は以下です。安全に梱包してください。

I'm glad to bid your SBA. I've already completed a payment on paypal.
Can I fill out the custom form as 1800 dollars? The address is as follows. Please pack it carefully.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。