Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのSBAを落札でき喜んでます。既にpaypalにて決済は完了済みです。 関税フォームには1800ドルで記載できますか?発送先住所は以下です。安全に...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mura さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

tairaによる依頼 2011/12/15 12:57:53 閲覧 1089回
残り時間: 終了

あなたのSBAを落札でき喜んでます。既にpaypalにて決済は完了済みです。
関税フォームには1800ドルで記載できますか?発送先住所は以下です。安全に梱包してください。

I'm happy to won the bid of your SBA. I've already paid by PayPal.
Could you write 1800 dollars on the customs sheet? The shipping is address is as follows. Please pack it safely.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。