Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 〇ページでは販売されていたので私が何か不快にさせたかと思っていました。 まさか病院にいたとは・・・ 無事でいて安心しました。...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
〇ページでは販売されていたので私が何か不快にさせたかと思っていました。
まさか病院にいたとは・・・
無事でいて安心しました。
日本もコロナの患者が増えてきました。
お互い気をつけましょう。
今商品を購入しました。
壊れた〇フィギュアをまさかサービスして頂けるなんて本当に感謝します。
それでは、お身体にご自愛ください。


teddyandsteddy さんによる翻訳
I appreciate your contact.
It was sold on the 〇 page, so I felt that I made you displeasure.
I didn't expect that you were in the hospital.
I am assured that you are safe.
We shall be careful of ourselves.
I am glad your compliment of the broken 〇 figure.
Please take care of your self.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
166文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
6分
フリーランサー
teddyandsteddy teddyandsteddy
Starter