Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からラトビア語への翻訳依頼] スウェーデン出身の女性ユニット。国立芸術デザイン学校在学中に出会い、2004年にストックホルムに拠点を置くデザインスタジオ「Front」設立。最先端技術を...
翻訳依頼文
スウェーデン出身の女性ユニット。国立芸術デザイン学校在学中に出会い、2004年にストックホルムに拠点を置くデザインスタジオ「Front」設立。最先端技術を駆使して動物の行動やそれにより生じた出来事を観察し、そこから着想を得て家具やプロダクトを制作。デザインプロセスに絶えず疑問を投げかける。ヴィトラデザインミュージアム、MoMA、ヴィクトリア&アルバート美術館のコレクションとして所蔵。
kltdatasci
さんによる翻訳
Sieviešu vienība no Zviedrijas. Viņi iepazinās, studējot Nacionālajā mākslas un dizaina skolā, un 2004. gadā Stokholmā nodibināja dizaina studiju "Front". Izmantojot modernākās tehnoloģijas, viņi novēro dzīvnieku uzvedību un no tās izrietošos notikumus, kā arī rada mēbeles un produktus, kas iedvesmoti no šiem notikumiem. Viņš pastāvīgi apšauba dizaina procesu. Vitra Dizaina muzeja, MoMA un Viktorijas un Alberta muzeja kolekcijās.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 193文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ラトビア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,737円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
kltdatasci
Starter