[英語から日本語への翻訳依頼] このモジュールについて このモジュールでは、3つの新しいコスメスポンジを使用して、前日に適用したまだらのレイヤを作成します。新しいスポンジの作成方法につ...

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん sujiko さん tomoki_w さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 783文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2021/12/21 17:08:49 閲覧 1366回
残り時間: 終了

About This Module
In this module you’ll be building off the mottling layers applied the day before, using 3 new cosmetic sponges. See the previous module for how to create a new sponge. You’ll be preparing and applying your new mixes using the same techniques laid out in the previous module. Keep your layers as translucent as possible, bake between layers, and make sure you don’t miss any spots on the baby’s skin.

本モデルについて
このモデルでは貴方は前日適用したまだらな層を作成、新たな3つのコスメティックなスポンジが使用されています。新たなスポンジの作成方法については以前のモジュールをご確認ください。貴方は以前のモジュールに配置されたテクニックと同一のテクニックを使用し新たなミックスを準備且つ適用します。貴方の層をなるべく半透明にしてください。層の間を焼き、ベイビーの肌にあるいかなる汚れをも見逃さないことをご確認ください。


The final two shades shown in the video are optional layers based on your sculpt and your preference. Shaylen’s sculpt was already reddish/orange enough that she skipped this layer. She also shows you how to prepare a flesh mottle (also optional, one she’d only have fused if she had an overly yellow/orange base sculpt – like the “Seraphina” Marx shown in module 2).

ビデオに表示されている最後の2つの影はオプショナルの層であり、貴方の彫刻と好みに依拠しています。シェイレンの彫刻は既に赤みとオレンジ色を帯びており同女史はこの層をスキップしました。さらに、同女史は、貴方へ肉のまだらの準備方法を提示しました。(これもオプショナルです。同女史が彫刻に基づき全体的に黄色及びオレンジ色の場合融合しただけです。これは、モジュール2の「セラフィナ」のマルクスに相似しています。)

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。