Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 先週に海外送金をしました まだそちらの口座に着金していませんでしょうか? 上記の商品が Ineligible for seller-fulfillmen...

この日本語から英語への翻訳依頼は moet1117 さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

yamamuroによる依頼 2021/11/29 16:08:46 閲覧 1408回
残り時間: 終了

先週に海外送金をしました
まだそちらの口座に着金していませんでしょうか?

上記の商品が
Ineligible for seller-fulfillment
として自己発送で出品できません
自己出品で販売を再開したいのですがどのようにすれば宜しいですか?

moet1117
評価 53
翻訳 / 英語
- 2021/11/29 16:19:55に投稿されました
I made an overseas money transfer last week. Have you received the money in your account yet?

The above item cannot be listed for self-shipment as Ineligible for seller-fulfillment.
I would like to restart the sale as a self-shipment. Could you tell me how I should do?
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/11/29 16:10:15に投稿されました
I remitted money overseas last week.
Hasn't the money arrived in your account yet?

For the above products
Ineligible for seller-fulfillment
I can't list it by myself as.
I would like to resume the sale by self-listing, but what should I do?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。