Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたがebayにそのSBAを出品しているのを知っていました。 昨日、購入資金が準備できましたので、そのSBAに入札したいとおもっていますがOKです...

この日本語から英語への翻訳依頼は lurusarrow さん gloria さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

tairaによる依頼 2011/12/14 12:41:38 閲覧 1254回
残り時間: 終了

あなたがebayにそのSBAを出品しているのを知っていました。

昨日、購入資金が準備できましたので、そのSBAに入札したいとおもっていますがOKですか?
落札出来た場合、発送はフロリダの住所でかまいません。

I knew you were selling the SBA on ebay.

As I got some budget yesterday, can I place a bid on the SBA?
In case I win, it can be shipped to the address in Florida.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。