Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お久しぶりです。 以前購入させて頂いた者です。 Phenaciteを3セット、 送料を含み$156.60 購入した場合、 EMSで商品を送ってもらえます...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mahessa さん taichi489 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

midori_yによる依頼 2021/09/23 02:20:54 閲覧 1718回
残り時間: 終了

お久しぶりです。
以前購入させて頂いた者です。

Phenaciteを3セット、
送料を含み$156.60 購入した場合、
EMSで商品を送ってもらえますか?

できるだけ透明感のある美しい石が欲しいです。

以上が可能なら是非購入させて頂きたいです。
ご返信よろしくお願い致します。

It's been a while.
I previously made a purcase here.

If I'm going to buy 3 sets of Phenacite, at $156.60 including shipping,
can the order be sent with EMS?

I want the most beautiful, transparent stones that you have.

If it is possible then I'd like to place an order.
I'll be waiting for your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。