Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 弊店はAmazon.comで販売中のメーカーから購入をしていますので 偽造品を販売しておりません。 当該商品につきましては、今後出品する予定はございませ...

この日本語から英語への翻訳依頼は tyhybs さん n475u さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakamuraによる依頼 2021/08/25 20:36:42 閲覧 1613回
残り時間: 終了

弊店はAmazon.comで販売中のメーカーから購入をしていますので
偽造品を販売しておりません。

当該商品につきましては、今後出品する予定はございません。
つきましては、Amazonへの申し立ての取り下げをお願い致します。

As we buy items from the same manufactures which are selling also at Amazon.com, all our items are not forged.

We will no longer list the said items, therefore, please withdraw from the opposition to Amazon.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。