Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、それは2011年11月4日にグローバルエコノミー(参照番号CP679193258GB)で投函されました。だいたい46~51日かかります。こんな...

翻訳依頼文
Hi,It was posted on 4/11/11 by Global economy Ref. CP679193258GB which takes 46-51 days.Sorry that it is such a long delivery, I did not realise that it took so long when I booked it, but due to the size of the parcel this cost £43, the quicker options were over £100 for delivery. I would guess that it should arrive in about 2 weeks.
yakuok さんによる翻訳
こんにちは。2011年11月4日にGlobal Economyにより追跡番号CP679193258GB にて発送されましたが、お届けまで46~51日ほどかかるようです。郵送に時間がかかかることになりお詫び申し上げます。アレンジした時にはこんなに日数がかかるとは思ってもいませんでした。ですが、この箱のサイズですと送料は43ポンドで、もう少し早くお届けするのであれば、100ポンドの送料オプションを選択すべきですね。2週間ほどで到着するのではないかとみています。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
335文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
754.5円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する