Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] こんにちは 再びのご連絡ありがとうございます。 あなたが私にメールで送ってくれた写真の赤ちゃんは、907番の人形です。 私はもっとたくさんのお写真と...
翻訳依頼文
こんにちは
再びのご連絡ありがとうございます。
あなたが私にメールで送ってくれた写真の赤ちゃんは、907番の人形です。
私はもっとたくさんのお写真と動画を撮影します。楽しみにしていて下さい。
お届け先は韓国ですか?都市はどこですか?
人形代:210,000円(日本円)
送料:約6,000円(日本円)
※お支払いは日本円となります。
お支払い方法は、”paypal”となります。
あなたのPaypalアドレスに私からinvoiceを送ります。
そちらで決済して頂けます。
引き続きよろしくお願いします。
再びのご連絡ありがとうございます。
あなたが私にメールで送ってくれた写真の赤ちゃんは、907番の人形です。
私はもっとたくさんのお写真と動画を撮影します。楽しみにしていて下さい。
お届け先は韓国ですか?都市はどこですか?
人形代:210,000円(日本円)
送料:約6,000円(日本円)
※お支払いは日本円となります。
お支払い方法は、”paypal”となります。
あなたのPaypalアドレスに私からinvoiceを送ります。
そちらで決済して頂けます。
引き続きよろしくお願いします。
yunoj
さんによる翻訳
안녕하세요.
다시 연락 주셔서 고맙습니다.
고객님께서 저한테 메일로 보내주신 사진의 아기는 907번 인형입니다.
저는 더 많은 사진과 동영상을 촬영할 예정입니다. 기대해 주시기 바랍니다.
배송지는 한국인가요? 도시는 어디인가요?
인형 요금: 210,000엔(일본 엔)
배송료: 약 6,000엔(일본 엔)
※ 요금은 일본 엔으로 지급하시기 바랍니다.
지불 방법은 "paypal"입니다.
제가 고객님의 Paypal 주소로 invoice를 보내도록 하겠습니다.
invoice를 통해 결제하실 수 있습니다.
계속해서 잘 부탁드리겠습니다.
다시 연락 주셔서 고맙습니다.
고객님께서 저한테 메일로 보내주신 사진의 아기는 907번 인형입니다.
저는 더 많은 사진과 동영상을 촬영할 예정입니다. 기대해 주시기 바랍니다.
배송지는 한국인가요? 도시는 어디인가요?
인형 요금: 210,000엔(일본 엔)
배송료: 약 6,000엔(일본 엔)
※ 요금은 일본 엔으로 지급하시기 바랍니다.
지불 방법은 "paypal"입니다.
제가 고객님의 Paypal 주소로 invoice를 보내도록 하겠습니다.
invoice를 통해 결제하실 수 있습니다.
계속해서 잘 부탁드리겠습니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yunoj
Senior
韓国外国語大学の日本語科(経営学と複数専攻)を卒業して、日系自動車部品会社で務めた後、現在は、日本語翻訳の仕事をしているフリーランス翻訳者です。
JLP...
JLP...