Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下の件について至急確認させて下さい。 以前Aを確認した際、BにはCが4ドル含まれていると説明頂きました。この費用は、20年以降も引き続き発生するものなの...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

tgvicektxによる依頼 2021/07/08 11:29:51 閲覧 1499回
残り時間: 終了

以下の件について至急確認させて下さい。
以前Aを確認した際、BにはCが4ドル含まれていると説明頂きました。この費用は、20年以降も引き続き発生するものなのでしょうか。または一過性のもので、20年以降は発生しないものなのでしょうか。
Dは20年以降21年まで計画されているので、その期間もCの費用が発生するのであれば、私はこの費用をEの計算に取り込む必要があると考えています。また取り込む必要がある場合、21年も同じ金額でしょうか。もし分かればで結構ですので教えて下さい。

Please confirm it as quickly as possible for the following.
Last time, I checked about A, B including 4 dollars of C, as explained. Would that expense continue later than 2020? Or, would it be temporary, and never necessary after 2020, right?
As D is planned until 2021 after 2020, I think I need to include the expense in the calculation of E if the expense of C continues during the period. Also, if so, would it be the same amount for the year 2021? Please let me know if you get it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。