[日本語から英語への翻訳依頼] 先日のZ34の画像転送について、メーカーへ要望です。 FTP転送の画像サイズが1280*720ではお客様の要望を満たせないケースもありクレームが出ていま...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん blackstar さん yusaku611 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 187文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

rinaka3による依頼 2021/07/05 17:35:40 閲覧 1275回
残り時間: 終了

先日のZ34の画像転送について、メーカーへ要望です。

FTP転送の画像サイズが1280*720ではお客様の要望を満たせないケースもありクレームが出ています。

他のカメラ同様に、1920*1080のFTP転送をファームウェアアップデートで対応できるように要望が出ています。

弊社としても、他のカメラ(E43など)でできるわけなので、Z34でも早急に対応してもらえることを希望します。

It is a request to manufacturer about forwarding the image of Z34 a few days ago.
If size of the image of forwarding FTP is 1280*720, sometimes it does not satisfy request of customer. And it produces a claim.
Similar to other cameras, they requested that we can handle FTP forwarding of 1920*1080 by updating firmware.
As we can handle other cameras (E43), we request that you handle it by Z34 immediately.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。