Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 遅くなりましたが5月分の資料を送付します HMRCに今年の1月~4月のC79を発行してもらいましたので それも送付します 一つ教えてください 私のEORI...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん rieeeeeee さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 140文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

yamamuroによる依頼 2021/06/29 16:15:27 閲覧 1292回
残り時間: 終了

遅くなりましたが5月分の資料を送付します
HMRCに今年の1月~4月のC79を発行してもらいましたので
それも送付します
一つ教えてください
私のEORIナンバー及びVATナンバーで登録されている下記の住所は御社の住所でしょうか?
御社の住所ではないのであればどこの住所かご存知でしょうか?

I'm sorry for the delay but this is document for May
I am also attaching the C79 for this year's January to April, as HMRC prepared it for us.
Tell me one thing.
Is the address I have registered under my EORI and VAT number your company's address?
If it is not, does the address seem familiar to you?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。