Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] HMRCによるauditについて教えてくれてありがとうございます auditを解決するために御社のサービスを受けたいと思います 私に代行してHMRCへの対...

この日本語から英語への翻訳依頼は karekora さん ka28310 さん sora823 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

yamamuroによる依頼 2021/06/15 16:32:58 閲覧 2242回
残り時間: 終了

HMRCによるauditについて教えてくれてありがとうございます
auditを解決するために御社のサービスを受けたいと思います
私に代行してHMRCへの対応を進めてください
よろしくお願いいたします

karekora
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2021/06/15 16:47:06に投稿されました
Thank you for telling me about HMRC audits.
I would like to receive your services to resolve this audit
Please proceed liaise with HMRC on my behalf.
Thank you
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/06/15 16:36:18に投稿されました
Thank you for telling me about the audit by HMRC
We would like to receive your service to resolve audit.
Plrsse go through the process towards HMRC instead of me.
Thsnk you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。