Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] おうちで健康! 遊び感覚で楽しくツボ押しができ、健康増進につながる『ツボかるた』。 かるたのようなカードゲームを通じて、ツボ(経穴)の効能を切り口にツボ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん sujiko さん [削除済みユーザ] さん yukokumar さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

medicartによる依頼 2021/05/19 14:31:25 閲覧 2183回
残り時間: 終了

おうちで健康! 遊び感覚で楽しくツボ押しができ、健康増進につながる『ツボかるた』。

かるたのようなカードゲームを通じて、ツボ(経穴)の効能を切り口にツボの位置を示し、ツボ押しをさせれば、ツボを押したことがない方も楽しんでツボを押せる。50代以降の身体の不調を感じ始めた人や高齢者をターゲットとしており、ひとりでも遊べるため、いつでもどこでも誰もが簡単にできる、自宅で健康増進につなげることができるツール。
「ツボかるた」は商標登録をしています。ツボかるたのアイデアは、特許出願中。

Being healthy at home! Tsubokaruta/Acupuncture card game for enjoying your healthy life!
The card game can tell you the exact location of your body to acupuncture even for beginners. This product is targeted designed for those who are over the 50s of the under the weather or aged users for more. As you can try it only by yourself, everyone can use a tool as boosting your healthy life always and anywhere. Tsubokaruta is the registered product. The idea of Tsubokaruta is patent pending.

クライアント

備考

2021年5月25日(火)までに納品をしてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。