Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今まで何度もスクリーンショットを送っていますが、どうして返答いただけないのでしょうか?network incomeとDaily Direct income...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん yukokumar さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 178文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

ryoumaによる依頼 2021/05/05 17:41:08 閲覧 1532回
残り時間: 終了

今まで何度もスクリーンショットを送っていますが、どうして返答いただけないのでしょうか?network incomeとDaily Direct incomeがE Walletに反映されていません。過去の分も反映されていませんので、過去に遡って確認してください。そしてしっかり回答してください。スクリーンショットもしっかり添付いたしますので、必ずご返答下さい。

Although I have sent you a screenshot several times, why weren't you reply to me?
Network income and Daily Direct income weren't responded to E-Wallet. As for the past wasn't responded as well, please confirm it, too. Please promise me your firm explanation.
You must respond as I attach the screenshot.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。