本当に申し訳ございません。日本は昨日から連休に入りました。5月9日まで休みなので、スケジュールの連絡は早くても5月10日以降になります。休みが明けたらすぐ手配を進めますので、A社にはお時間を頂くようにお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2021/04/30 09:13:17に投稿されました
I am very sorry for your inconvenience. In Japan it has been on a consecutive holiday since yesterday, and we will be on vacation until May 9, so we will not be able to get back to you with our schedule until May 10th at the earliest. Once the vacation is over, we will make arrangements as soon as possible, so please ask Company A to allow us some time to get back to them.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2021/04/30 09:13:53に投稿されました
We are terribly sorry. In Japan, a consecutive holiday began yesterday. As we are closing until the 9th of May, so we will be able to reach you on the 10th of May and later. Once the holiday finishes, we will proceed with the arrangement so please tell A to allow us time.