Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 我々は、品物が上記リストに記載されているとおりであることを述べ、かつ保証します。我々は、特定の目的権原、商品性、特定目的への適合性および非侵害の黙示保証の...

翻訳依頼文
We warrantee and represent that the goods are as described in the above listing. We specifically disclaim any implied warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement. Customers should satisfy themselves that any item choice made is suitable for their intended purpose or use.
yakuok さんによる翻訳
我々は、商品が上記出品リストどおりであることをここに保証し表する。我々は、商品、市販性、特定の目的における適性と非侵害性に対する黙示的保証をはっきりと否認するものとする。顧客が選択した商品は、自己の目的・使用目的にかなったものであり、自己を満足させるものであるものとする。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
320文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
720円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する