Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はまだまだ沢山の50年代のアンティーク家具を探してます。それはアメリカだけではなく他の地域の物も収集の対象です。もしあなたがそれらの家具をを当時入手して...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん [削除済みユーザ] さん tomoki_w さん yukokumar さん shimomu さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 126文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

teenvonzによる依頼 2021/04/19 12:13:24 閲覧 1829回
残り時間: 終了

私はまだまだ沢山の50年代のアンティーク家具を探してます。それはアメリカだけではなく他の地域の物も収集の対象です。もしあなたがそれらの家具をを当時入手していて、また処分を考えているならいつでも私にお知らせ下さい。何かを買い取る事が出来るかも知れません。

I am still looking for many antique furniture in the 50s. That’s not only the US but also other regions, too. Please let me know at any time if you are thinking of disposing of those that were bought at that time. I can be of help to buy them something.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。