Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 1.付属のアルコールパッドでタブレット液晶部の油分や指紋をよく拭き取って下さい 2.クリーニングクロスで残ったアルコールを拭き取って下さい 3.ホコリ取り...

この日本語から英語への翻訳依頼は karekora さん soulsensei さん michael_1987 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 53分 です。

logoによる依頼 2021/04/13 15:49:05 閲覧 1883回
残り時間: 終了

1.付属のアルコールパッドでタブレット液晶部の油分や指紋をよく拭き取って下さい
2.クリーニングクロスで残ったアルコールを拭き取って下さい
3.ホコリ取りシールでホコリを取り除きます
4.事前に貼る位置を間違えないよう確認しておきましょう
5.取り付けガイドフレームを本体にセットします
5.シールを剥がし、粘着面を下向きにしてガイド枠に合わせます
6. 強化ガラスフィルムの中央を軽く押すと、徐々にフィルムが液晶画面に密着していきます
7気泡が残った場合は指で外側に押し出して下さい
8完成です

1. Wipe off any oil and/or fingerprints on the tablet screen with the alcohol pad included.
2. Wipe off any excess alcohol with a cleaning cloth.
3. Remove any dust with the dust removal sticker.
4. Ensure you do not make a mistake when confirming the position of the tempered glass.
5. Set the mounting guide frame on the main body.
5. Remove the sticker and align it with the guide frame with the adhesive side facing down.
6. Lightly press the center of the tempered glass film to allow the film to gradually adhere throughout the screen.
7. If air bubbles remain, push them outwards with your finger.
8. All done!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。